Entrevista

Antes de ser narrador, tenías un sitio web periodístico junto a Germán Valenzuela: Dos Cafés y una Mesa. ¿Cómo nació y porque murió este sitio?

Dos Cafés Y Una Mesa nació porque Germán y yo queríamos hacer comics y no sabíamos cómo. La Idea de la web fue para conocer a autores chilenos de cómics y así, a través de entrevistas y conociendo editores, literalmente les “robaríamos” sus experiencias para saber cómo lograr crear nuestras historias. La cosa fue evolucionando ya que no contábamos con que nuestras “víctimas” se convirtieran en nuestros amigos y que empezáramos a pasarla bien. Estuvimos cubriendo lanzamientos, entrevistas y viajando de forma exclusiva hasta que el bichito de querer hacer mis propias cosas empezó a alertarme que se me estaba acabando el tiempo. Era ya tiempo de dejar de contar lo que hacen los demás y enfocarme en las mías. Sin darme cuenta, pasé 5 años sin tocar un lápiz. Por eso en 2010 empecé a alejarme de a poco de 2Cy1M, y ya en 2012 di un paso al lado. German no quiso seguir por su cuenta, ya que creemos que cumplimos nuestra tarea y hay otros mucho más capacitados para ello.

Estuviste a cargo de MEDIOS en NGI Chile y por lo mismo participaste organizando eventos (como NGI en ComicCon Chile) ¿Cómo fue esta experiencia?

Esa fue más una experiencia más bien nominal. Redacté muchos comunicados y casi ninguno surtió efecto. Pero lo mejor eran los eventos donde ayudaba en lo que podía con organización o traducción simultánea. Lo que era el corazón de las reuniones y planteamientos lo realizaban los tres fundadores. Creo que “mi” experiencia de NGI fue de aplicarme los conceptos de lo que se trataba la plataforma, y desde entonces trato de ser uno de tantos que se aventuró a intentar hacer narrativa gráfica como modelo de vida.

Luego de todo esto, pasaste a ser entintador en el proyecto “El Viudo”, que gano “Mejor Comic Chileno” en los Premios FIC 2014. ¿Qué tal fue la experiencia de ser parte de un equipo de una publicación galardonada?

“El Viudo” fue mi primer o segundo cómic… Sirvió para conocer la metodología del trabajo del entintador de comics, tener una noción de lo que es la oferta editorial local y también, tener material con el que partir mostrándome afuera.

Ahora estas trabajando en diversos proyectos para el extranjero. ¿Qué tan diferente es trabajar dentro y fuera del país?

El trabajo en “El Viudo” fue bastante similar al que realizo para el extranjero. De hecho, durante el proceso, vi tanto a Rodrigo, que vive en Chile, como a Brian, dibujante de Starburn, que vive en Filipinas. Haha! Directrices, correcciones, comentarios, retos, etc., se realizan por e-mail… En muchos de los aspectos técnicos la metodología de trabajo es similar. Lo más diferente son los tiempos de producción que involucran en crear narrativa gráfica ya que, según sus cánones, el tiempo es dinero. Respecto al proceso artístico, considerando el carácter de “jamón del sándwich” que es el entintador, he desarrollado más mi trabajo en el área digital puesto que es lo que más se requiere a día de hoy.

Por último, un consejo para los jóvenes que quieren convertirse en narradores gráficos, según tu, ¿cuál es el mejor método de aprendizaje?

Buena pregunta… Voy a desarrollarla lo más brevemente posible: si quieres hacer cómics: haz cómics.
Punto.
¿Muy poco desarrollado? Crap… bueno… aquí van algunas ideas, tanto si eres un autor completo, o, como yo, parte de un proceso:
Acepta críticas. Crea redes. Conoce gente. No es malo que hagas algún cómic gratis con el que partas mostrando tu trabajo. Participa en concursos. Renueva tu portafolio cada tres meses, pero no bombardees a editores con mails en cadena con tu portfolio. Lee libros y tutoriales. Aprende inglés. Colabora. Promuévete. Idealmente, si tienes un mentor, no le decepciones. Escucha podcasts sobre comics e interactúa con autores y absorbe sus experiencias. No hagas caso a tu polola cuando dice “Dibujas muy bien”. Y sobre todo, por el amor de Ozzy: desarrolla tu ética profesional.

Información

Página web: http://docolomansky.deviantart.com https://docinks.wordpress.com

Twitter: @docinks

Facebook: https://www.facebook.com/cristian.docolomansky

Nací en Barcelona, Catalunya, Espanya en 1977. En 1995 me mudé a Santiago de Chile. Estudié Diseño industrial en la UDP. De 2008 a 2012, he estado relacionado con el mundo del cómic local desde la página web http://www.doscafesyunamesa.com, y de 2010 a 2012, como encargado de prensa de http://www.ngi.cl. Actualmente, soy productor y co-guionista del Documental sobre cómic chileno La Ruta Del Comiquero en www.introfilms.tv y desde 2012 entintador, rotulista y dibujante de cómics a tiempo completo para editoriales como Dogitía, Markosia, Beyond Reality Media, BlueWater Productions, ECV Press, entre otras.

Publicaciones

  • Starburn: Miniserie de 4 números, recopilado como Trade Paperback. 2015. Entintador.  Creado por Kelly Bender. Idioma Inglés. Publicado por Markosia Enterprises. Copyright Makind3, www.Markosia.com Galardonada con Premio Ashcan a mejor guion.
  • The Red Solstice: Número unitario. 2015. Entintador y rotulista. Idioma Inglés. Publicado por The Red Solstice. Copyright Iron Ward. http://www.theredsolstice.com
  • James Bong: Serie. Entintador de los números 1 y 2. 2015 Creado por James Longshore. Publicado en Rumanía, Idioma Inglés. Copyright: James Longshore. http://wayofthebong.com
  • One Must Break: Miniserie de 5 números, recopilado como Trade Paperback. 2013-2015. Entintador de los números 0, 4 y 5 y Rotulista del número 5. Creado por William Geradts. Idioma Inglés, Publicado por Beyond Reality Media. Copyright BRM www.beyondrealitymedia.
  • The Warden: Serie, recopilado como Trade Paperback. 2012-2015. Rotulista de los números 10 a 12. Creado por William Geradts. Idioma Inglés, Publicado por Beyond Reality Media. Copyright BRM www.beyondrealitymedia.
  • The Darwin Faeries: Prepocalypse. Miniserie, recopilado como Trade Paperback. 2012-2015. Rotulista del número 5. Creado por William Geradts. Idioma Inglés, Publicado por Beyond Reality Media. Copyright BRM www.beyondrealitymedia.
  • Snowmanalinas, Novela Gráfica. 2015. Entintador.  Creado por Daniel Karhunen. Idioma Inglés. Publicado por Markosia Enterprises. Copyright Daniel Karhunen.
  • Trixie Dynamite: Números sueltos. 2014-2015. Entintador de 2 historias de 8 páginas. Idioma Inglés. Editorial ECV Press. Copyright: Ben Schwartz www.ecvpress.com
  • Robin the Hood: Miniserie de 4 números, recopilado como Trade Paperback. 2014. Entintador de los números 3 y 4. Creado por Darren Davis. Idioma Inglés. Publicado por Bluewater Productions. Copyright Bluewater Productions, http://www.bluewaterprod.com
  • The Headlliners: Serie. Entintador de los números 1 y 2. Idioma, Inglés. Auto publicación.
  • El Viudo: Web cómic, Novela gráfica y One shots. 2012-2014. Entintador en “La Cueca Del Manco” y  “El Fin Del Luto 2.0”, portadas, pin ups y otros. Idioma, Español. Publicado por Futuro Esplendor / Dogitia. http://dogitia.cl Galardonada Premio Fic Santiago a mejor cómic 2014.
  • The Urban Legend: Miniserie. 2013-2015. Rotulista y traductor de Volumen 2, números 1-5; The Urban Legend: Mandela Foundation Special Issue. Traductor y rotulista del especial The Urban Legend: Ebola; Publicado por The urban Legend Foundation. Idioma: Inglés, Zulú, Xhosa, Español y Catalá. Copyright: Josef Yohannes. www.theurbanlegend.no
  • The Urban Legend Ebola Special: Script: Jossef Yohannes, Pencils: Newtasty – Vol. 2  Issue 1, self- published English, Xhosa and Zulu lettering.